• Жизнь есть сон краткое содержание по главам. Педро Кальдерон

    Облачённая в мужскую одежду Росаура и шут Кларин находят среди диких скал тюрьму принца Сехисмундо. Услышав голос узника, пара пугается и хочет бежать, но жалость к человеку, закованному в цепи, берёт своё, и герои остаются на месте. Перед ними появляется Сехисмундо. Принц вопрошает небо о том, в чём заключается его грех? Герой считает, что он прогневал Бога уже одним тем, что родился. При этом он осознаёт, что другие создания тоже не избегли этой участи, но карает небо только его одного. Принц сравнивает себя с птицей, зверем, рыбой и ручьём и не перестаёт удивляться, почему им дана свобода, а ему – нет? Узнав, что его подслушивают, Сехисмундо в начале хочет убить Росауру, но потом щадит её. Свою жестокость принц объясняет жизнью, проведённой в неволе. Башня, в которой он заключён, для него – и колыбель, и могила. К концу монолога герой признаётся, что не может отвести взгляд от девушки. Росаура пытается утешить его, говоря о том, что её жизнь также полна несчастий.

    Рассказ девушки прерывается появлением старого тюремщика Клотальдо с солдатами. Сехисмундо запирают в башне. Девушка вручает тюремщику шпагу, в которой он узнаёт оружие, отданное прекрасной Виоланте. Клотальдо оказывается перед мучительным выбором: спасти ли ему родного «сына» или, как подобает верноподданному, отвести его к Королю, чтобы тот решил участь преступника, нарушившего государственный запрет и вторгшегося на запрещённую территорию.

    В Королевском Дворца, в Полонии (Польше) герцог Московии, Астольфо, расточает комплименты двоюродной сестре – инфанте Эстрельи. Девушка не верит его красивым словам, но всё равно любит его. Король Басилио, дядя Астольфо и Эстрельи, рассказывает предполагаемым наследникам о рождении своего сына Сехисмундо. Оно сопровождалось смертью матери и затмением солнца. Звёзды предвещали ребёнку судьбу жестокосердного тирана, и отец решил заключить его в темницу, объявив всем, что сын умер. В настоящее время Басилио раскаивается в своём поступке и хочет проверить, сможет ли человеческая воля противостоять звёздам? Росаура и Кларин – прощены. Сехизмундо дают настойку белены с маком, после чего он просыпается в роскоши и богатстве царского дворца.

    Новоявленный принц первым делом решает лишить жизни Клотальдо. Тюремщик виноват перед ним в том, что утаил от него знание о принадлежности к властьимущим. Старик чудом избегает смерти. С двоюродным братом Астольфо Сехисмундо ведёт себя неучтиво, не признавая в нём ровню. Слугу, посмевшего противоречить его несправедливым приказам, он убивает, сбросив с балкона в море. Отца Сехисмундо ненавидит за то, что тот лишил его свободы и отнял царское величие, принадлежавшее ему по праву рождения. Вторично встретившись с Росаурой, принц посягает на её честь. Клотальдо пытается помочь дочери, Астольфо вступается за Клотальдо. Сехисмундо в порыве ярости сражается с герцогом Московии и говорит отцу, что хочет отомстить ему за все пережитые унижения.

    Эстрелья просит Астольфо вернуться к той, чей портрет он носил на себе. Герцог Московии обещает отдать ей изображение и навсегда забыть о прошлой любви. Эстрелья просит Росауру забрать портрет вместо неё. Девушка обманным путём завладевает своим изображением. Астольфо и Эстрелья ссорятся.

    Сехисмундо просыпается в тюрьме. Клотальдо убеждает его, что жизнь во дворце была обычным сновидением. Солдаты, желающие освободить Сехисмундо, по ошибке принимают за него шута Кларина. Освобождённый солдатами принц думает, что снова спит, но решает прожить этот сон до конца по-доброму. Он идёт войной на Астольфо. Между тем, Росаура просит Клотальдо отомстить за поруганную честь. Спасённый герцогом Московии, благородный Клотальдо не может его убить. Росаура решает сама отомстить за себя. Она просит помощи у Сехизмундо. Принц побеждает своего отца – короля Басилио, но не убивает его, а, как верный сын, выказывает почести. Астольфо он приказывает жениться на Росауре, сам берёт в жёны Эстрелью. Клотальдо признаёт девушку своей дочерью.

    «Жизнь есть сон» («La Vida es sueco») — «комедия» Педро Кальдерона. Была поставлена в 1635 г. Опубликована в «Первой части комедий» Кальдерона в 1636 г.

    Драма Кальдерона восходит к «Повести о Варлааме и Иосафате», в свою очередь трансформировавшей в христианском ключе жизнеописание Будды. Опасаясь гороскопа сына, царь заключает принца в башню, из которой тот, однако, выходит на свободу и познает суетность бытия и истинную свободу — свободу духа. В Испании в XIV в. Хуан Мануэль в «Книге о состояниях» соединяет этот сюжет с мотивом «спящего, который проснулся и не может отличить сна от яви»: человека усыпляют, переносят во дворец, где с ним обращаются как с принцем, а потом возвращают на прежнее место. При составлении генеалогии героев пьесы автор, вероятно, пользовался романом Суареса де Мендосы « Eustorgio y Clorirena , historia moscovica », отразившим события смуты в Московском царстве (таким образом, действующие лица «комедии» в числе исторических прототипов имеют Басилио — Василия Шуйского, Сехисмундо — польского короля Сигизмунда III, а Астольфо — королевича Владислава).

    «Жизнь есть сон» Кальдерона принято считать образцом специфического типа «тематического построения» текста, характерного для XVII в. в целом и испанского театра в частности. Смысловой центр действия составляет некая тема-идея (А.А. Паркер) — в данном случае она вынесена в заглавие пьесы — и все повороты сюжета, мотивы поведения персонажей и даже их характеры работают на наиболее полное раскрытие этой идеи. Тема эта, наряду с темой «весь мир — театр», является одним из наиболее популярных общих мест эпохи барокко. Ключом к символическому плану пьесы обычно называют «миф о пещере» Платона. В седьмой книге «Государства» рассказывается о людях, которые всю жизнь проводят в темной пещере, в которую проникает лишь узкий луч света. Они повернуты к источнику света спиной и не могут оглянуться из-за сковывающих их цепей. Привыкнув принимать за действительность игру теней на стене, они отказываются верить своему собрату, побывавшему на воле. Поэтому, когда Сехизмундо в начале пьесы выходит из темной башни в звериных шкурах и цепях, зримая отсылка к античному тексту немедленно задает аллегорическое прочтение действия. В этом контексте падение Росауры с лошади, например, должно быть однозначно прочтено как знак ее грехопадения. Вместе с тем, аллегорическое значение цепей на Сехизмундо близко к платоновскому, но одеяние из звериных шкур придает им новый оттенок: цепи символизируют оковы плоти и земного существования, а шкуры — звериное существо человека. Тьма же, окружающая героя, в полном согласии с Платоном, означает непросвещенный разум.

    Путь Сехизмундо — путь познания иллюзорности земного бытия: попав первый раз во дворец, он ведет себя в соответствии со своей звериной натурой, для него нет иного закона, кроме его желаний. Апогеем «зверств» Сехизмундо становится бессмысленное убийство слуги, которого он бросает в море, только чтобы показать, что он смеет это сделать. Возвращенный в башню, герой сознает зыбкость границы между явью и сном, эфемерность земного существования, и вновь становясь принцем он стремится вести себя так, чтобы было не страшно проснуться.

    На протяжении пьесы Сехизмундо предстает перед нами попеременно в двух четко зрительно разведенных обличиях — звероподобного человека в шкурах и принца в великолепных одеждах. При этом в середине пьесы внешний облик не соответствует внутреннему состоянию героя: сперва мы видим человека-зверя в одеянии принца (то есть, одновременно цивилизованного человека и государя), а затем — принца в звериных шкурах. Этот прием позволяет автору ввести мотив маски и лица (не менее популярный в XVII веке, чем мотив сна жизни), несоответствия внешнего и внутреннего. Причем, парадоксальным образом, сознание того, что видимость не соответствует сути, что само существование иллюзорно, облегчает для героя исполнение долга, даже освобождает его волю: раз он спит, он свободен поступить по законам разума, неорганичным для его природы образом. В подобной разработке темы сказывается особенно острое, напряженно переживавшееся теологической мыслью эпохи представление о том, что подлинная свобода — это свобода от земных страстей, а высшим проявлением свободы воли является отказ от нее, подчинение ее Богу. В образе Сехизмундо перед нами раскрывается характерное для эпохи барокко понимание личности, не сливающейся с социальной ролью индивида и обретающей подлинную и едва ли не абсолютную свободу постольку, поскольку она сознает искусственность этой роли и нетождественность себя ей. Эту внутреннюю свободу подчеркивает почти стилизованная легкость, с которой Сехизмундо принимает «должные», «правильные» решения: прощает Клотальдо и затем отца, отказывается от Росауры и т. д. Особенно выразительно она выглядит на фоне жесткости сложившихся в обществе законов, требующих, например, наказания для солдата, освободившего принца из темницы, поскольку он тем самым предал своего короля.

    Другие персонажи пьесы «Жизнь есть сон» Кальдерона дополняют и распространяют аспекты темы, заявленные в образе главного героя. Не только страстное, животное начало приводит человека к заблуждениям: Басилио, полагающийся на один только человеческий разум, ошибся и согрешил ничуть не меньше Сехизмундо, впервые попавшего во дворец. Руководствуясь одним только гороскопом, он обрек своего сына на животное существование, забыв чрезвычайно популярную в ту эпоху формулу: «звезды указывают, но не повелевают», означавшую, что человек, благодаря дарованной ему свободе воли, может бороться с неблагоприятным расположением звезд. И действительно, предсказание звезд полностью сбывается, но смысл его оказывается противоположным тому, который увидел Басилио, не вспомнивший о том, что миром правят не звезды, а Божественное Провидение.

    Росаура, чья судьба во многом параллельна судьбе Сехизмундо, распространяет и расширяет трактовку земного, иллюзорного существования. Эта дама ничуть не звероподобна, но она — павшая женщина, одевшая мужское платье и пытающаяся самовластно, своими силами изменить судьбу. Конечно, избранный ею путь неверен, но, проходя его, она вносит очень важный оттенок в смысловую палитру пьесы. С ней в драму входит традиционный для испанского театра эпохи барокко мотив борьбы за любовь и счастье, сквозь призму которого едва ли не автоматически преломляется реальность на подмостках. Это значит, что зрителями той эпохи эта линия действия, какой бы искусственной она ни казалась нам, воспринималась как «живая» и «жизненная». К тому же, в знаковом и условном мире испанского театра, финал истории Росауры следует признать счастливым. А значит, этой линией Кальдерон показывает, что грезить нужно и иногда не страшно даже полностью отдаться сну. Хотя жизнь — это сон, но для спящего она абсолютно реальна и иной реальности он не знает.

    Довольно жестокой демонстрацией того, что случается с человеком, пожелавшим уклониться от сна жизни, становится судьба слуги Кларина: решив понаблюдать за происходящим со стороны, избежать участия в событиях, он немедленно погибает. Жизнь дана людям только как сон, и чтобы жить надо грезить.

    Одно из известнейших произведений испанской драматургии - пьеса «Жизнь есть сон» (Кальдерон). Краткое содержание этого произведения и стало основной темой нашей статьи.

    О пьесе

    Пожалуй, самый известный испанский драматург 17 века - Педро Кальдерон. «Жизнь есть сон» (краткое содержание пьесы подробнее разберем ниже) - вершина его писательского мастерства. Драма впервые была представлена публике в 1635 году и сразу же стала знаковым произведением своей эпохи.

    Основой пьесы послужили конфликты между человеком и природой, личностью и властью, долгом и судьбой. Целью же всего произведения было раскрыть сущность человеческой натуры и бытия. Отсюда и специфический жанр произведения - религиозно-философская драма.

    «Жизнь есть сон» (Кальдерон): краткое содержание

    Знатная дама Росаура, переодетая мужчиной, в сопровождении слуги Кларнета заблудилась в горах, недалеко от замка польского короля. Приближается ночь, вокруг пустынно, но неожиданно спутники различают вдали башню, из которой доносятся стенания плененного Сехизмундо.

    Героя, никогда не видевшего свободы, создает Кальдерон («Жизнь есть сон»). Краткое содержание рассказывает о том, как Росаура входит в башню и заводит разговор с пленником. На звук голосов прибегает тюремщик Клотальдо и зовет стражу. Сехизмундо уводят, а у незнакомцев забирают оружие. Клотальдо берет шпагу Росауры и изумляется. На его вопрос девушка отвечает, что шпагу получила от некоего человека, который велел ей приехать сюда и показать оружие людям этого королевства. Тогда она получит любую помощь.

    Таинственная шпага

    Продолжает разворачиваться сюжетная линия драмы «Жизнь есть сон». Кальдерон (краткое содержание об этом свидетельствует) не отходит от принятых тогда волшебных приемов создания произведений, связанных с мистицизмом, случайными совпадениями, тайнами и загадками.

    Клотальдо остается один и вспоминает, что давным-давно отдал эту шпагу Вьоланте, обещая, что окажет помощь любому, кто вернет оружие обратно. Тюремщик подозревает, что странный незнакомец (он принял Росауру за мальчика) - его сын. За помощью в решении сложной ситуации он обращается к польскому королю Басилио.

    У Басилио нет детей, и на его престол претендуют двое племянников: Эстрелья, дочь старшей сестры, и Астольфо, сын младшей сестры. При этом молодые люди влюблены друг в друга. Эстрелью смущает в предложении Астольфо пожениться лишь то, что он носит на груди портрет незнакомой женщины. Молодые люди приходят к королю и просят его назначить наследника.

    Наследник

    На просьбы молодых людей Басилио отвечает, что у него есть законный наследник - Сехизмундо. Но когда мальчик еще не родился, астролог предсказал, что он принесет своей матери смерть, всю жизнь будет сеять вокруг себя хаос и даже осмелится поднять на отца руку. Первое предсказание сбылось сразу же - королева умерла при родах. Поэтому король решил запереть опасного ребенка в башне. Теперь Басилио решил посадить его на престол. Если принц оправдает возложенные надежды, то станет законным наследником.

    История Росауры и воцарение Сехизмундо

    Продолжает закручиваться сюжет пьесы «Жизнь есть сон» (Кальдерон). Краткое содержание по действиям описывает появление Росауры в королевском замке. Девушка признается Басилио, кто она, и рассказывает, что привело ее сюда. Она любит Астольфо, именно ее портрет хранит он на груди. Росаура остается в замке под именем Астреа в качестве фрейлины.

    Сехизмундо во сне перевозят во дворец. Утром он просыпается, и ему говорят, что он владыка. Принц начинает творить бесчинства, уподобляясь дикому зверю. Басилио не выдерживает и велит усыпить его и отнести обратно в темницу.

    Проснувшись, Сехизмундо пребывает в смятении. Клотальдо говорит, что ему просто привиделся странный сон. Да и вообще, так ли отличима жизнь от сновидения?

    Развязка

    Подходит к концу действие пьесы «Жизнь есть сон» (Кальдерон). Краткое содержание рассказывает о решении Басилио назначить наследником Астольфо, который все еще желает жениться на Эстрелье. Тем временем Эстрелья поручает Росауре выкрасть потрет, который принц носит на груди. Девушке это удается, но Астольфо ее узнает. Между молодыми людьми происходит объяснение. Росаура обвиняет возлюбленного в измене.

    Народ Польши, узнав о решении Басилио посадить на престол Астольфо, восстает и освобождают Сехизмундо. Он возглавляет бунт и побеждает защитников Басилио. Король готовится к смерти, помня о необузданном нраве своего сына. Но Сехизмундо сильно изменился, он склоняется перед отцом как верный его вассал.

    Астольфо отказывает жениться на Росауре из-за разницы в происхождении, но Клотальдо признается, что она его дочь. Теперь препятствий к браку нет. Эстрелья же достается в жены Сехизмундо, который теперь справедлив, великодушен и приветлив. Наследник объясняет такие перемены тем, что боится вновь очнуться в темнице.

    В безлюдной горной местности, неподалеку от двора польского короля, заблудились Росаура, знатная дама, переодетая в мужское платье, и её слуга. Близится ночь, а вокругни огонька. Вдруг путники различают в полумраке какую-то башню, из-за стенкоторой им слышатся жалобы и стенания: это проклинает свою судьбу закованный в цепиСехизмундо. Он сетует на то, что лишен свободы и тех радостей бытия, что даны каждомуродившемуся на свет. Найдя дверь башни незапертой, Росаура и слуга входят в башнюи вступают в разговор с Сехизмундо, который поражен их появлением: за всю свою жизньюноша видел только одного человека - своего тюремщика Клотальдо. На звук их голосовприбегает уснувший Клотальдо и зовет стражников - они все в масках, что сильно поражаетпутников. Он грозит смертью незваным гостям, но Сехизмундо решительно вступается за них, угрожая положить конец своей жизни, если тот их тронет. Солдаты уводят Сехизмундо, а Клотальдо решает, отобрав у путников оружие и завязав им глаза, проводитьих подальше от этого страшного места. Но когда ему в руки попадает шпага Росауры, что-то в ней поражает старика, Росаура поясняет, что человек, давший ей эту шпагу
    (имени его она не называет), приказал отправиться в Польшу и показать её самым знатнымлюдям королевства, у которых она найдет поддержку, - в этом причина появления Росауры, которую Клотадьдо, как и все окружающие, принимает за мужчину.Оставшись один, Клотальдовспоминает, как он отдал эту шпагу когда-то Вьоланте, сказав, что всегда окажет помощьтому, кто принесет её обратно. Старик подозревает, что таинственный незнакомец - его сын, и решает обратиться за советом к королю в надежде на его правый суд. За темже обращаются к Басилио, королю Польши, инфанта Эстрелья и принц Московии Астольфо.
    Басилио приходится им дядей; у него самого нет наследников, поэтому после его смерти престолПольши должен отойти одному из племянников - Эстрелье, дочери его старшей сестры Клорине, или Астольфо, сыну его младшей сестры Ресизмунды, которая вышла замуж в далекой Московии. Обапретендуют на эту корону: Эстрелья потому, что её мать была старшей сестрой Басилио, Астольфо - потому, что он мужчина. Кроме того, Астольфо влюблен в Эстрельюи предлагает ей пожениться и объединить обе империи. Эстрелья неравнодушна к красивомупринцу, но её смущает, что на груди он носит портрет какой-то дамы, который никомуне показывает. Когда они обращаются к Басилио с просьбой рассудить их, он открываетим тщательно скрываемую тайну: у него есть сын, законный наследник престола. Басилио всюжизнь увлекался астрологией и, перед тем как жена его должна была разрешиться от бремени, вычислил по звездам, что сыну уготована страшная судьба; он принесет смерть матери и всюжизнь будет сеять вокруг себя смерть и раздор и даже поднимет руку на своего отца. Одноиз предсказаний сбылось сразу же: появление мальчика на свет стоило жене Басилио жизни.
    Поэтому король польский решил не ставить под угрозу престол, отечество и свою жизньи лишил наследника всех прав, заключив его в темницу, где он - Сехизмундо - и вырос под бдительной охраной и наблюдением Клотальдо. Но теперь Басилио хочет резкоизменить судьбу наследного принца: тот окажется на троне и получит возможность править. Еслиим будут руководить добрые намерения и справедливость, он останется на троне, а Эстрелья, Астольфо и все подданные королевства принесут ему присягу на верность.Темвременем Клотальдо приводит к королю Росауру, которая, тронутая участием монарха, рассказывает, что она - женщина и оказалась в Польше в поисках Астольфо, связанногос ней узами любви - именно её портрет носит принц Московии на груди. Клотальдооказывает молодой женщине всяческую поддержку, и она остается при дворе, в свите инфантыЭстрельи под именем Астреа. Клотальдо по приказу Басилио дает Сехизмундо усыпляющий напиток, и, сонного, его перевозят во дворец короля. Здесь он просыпается и, осознав себявладыкой, начинает творить бесчинства, словно вырвавшийся на волю зверь: со всеми, включаякороля, груб и резок, сбрасывает с балкона в море осмелившегося ему перечить слугу, пытается убить Клотальдо. Терпению Басилио приходит конец, и он решает отправить Сехизмундообратно в темницу. «Проснешься ты, где просыпался прежде» - такова воля польскоюкороля, которую слуги незамедлительно приводят в исполнение, снова опоив наследного принцасонным напитком.Смятение Сехизмундо, когда он просыпается в кандалах и звериныхшкурах, не поддается описанию. Клотальдо объясняет ему, что все, что тот видел, было сном, каки вся жизнь, но, говорит он назидательно, «и в сновиденьи / добро остаетсядобром». Это объяснение производит неизгладимое впечатление на Сехизмундо, который теперьпод этим углом зрения смотрит на мир.Басилио решает передать свою корону Астольфо, которыйне оставляет притязаний на руку Эстрельи. Инфанта просит свою новую подругу Астреараздобыть для нее портрет, который принц Московии носит на груди. Астольфо узнает её, и междуними происходит объяснение, в ходе которого Росаура поначалу отрицает, что она - это она.
    Все же правдами и неправдами ей удается вырвать у Астольфо свой портрет - онане хочет, чтобы его видела другая женщина. Её обиде и боли нет предела, и она резко упрекаетАстольфо в измене.Узнав о решении Басилио отдать корону Польши принцу Московии, народподнимает восстание и освобождает Сехизмундо из темницы. Люди не хотят видетьчужестранца, на престоле, а молва о том, где спрятан наследный принц, уже облетела пределыкоролевства; Сехизмундо возглавляет народный бунт. Войска под его предводительством побеждаютсторонников Басилио, и король уже приготовился к смерти, отдав себя на милость Сехизмундо.
    Но принц переменился: он многое передумал, и благородство его натуры взяло верх наджестокостью и грубостью. Сехизмундо сам припадает к стопам Басилио как верный подданныйи послушный сын. Сехизмундо делает ещё одно усилие и переступает через свою любовьк Росауре ради чувства, которое женщина питает к Астольфо. Принц Московии пытается сослатьсяна разницу в их происхождении, но тут в разговор вступает благородный Клотальдо: он говорит, что Росаура - его дочь, он узнал её по шпаге, когда-то подареннойим её матери. Таким образом, Росаура и Астольфо равны по своему положению и между нимибольше нет преград, и справедливость торжествует - Астольфо называет Росауру своей женой.
    Рука Эстрельи достается Сехизмундо. Со всеми Сехизмундо приветлив и справедлив, объясняясвое превращение тем, что боится снова проснуться в темнице и хочет пользоваться счастьем, словно сном.

    Анализ пьесы «Жизнь есть сон»

    Знаменитая пьеса Педро Кальдерона де ла Барка впервые была представлена публике в 1635 году. Созданная в период расцвета испанской литературы, она стала одним из знаковых произведений своей эпохи. В ней драматург наиболее полно раскрыл истинную сущность человеческого бытия и натуры. А помог ему в этом им же разработанный жанр религиозно-философской драмы.

    «Жизнь есть сон» - пьеса из трёх «хорнад» (действий). Слово «хорнада» имеет испанские корни и обозначает «жизненный путь человека, пройдённый за день». Художественное время драмы как раз и состоит из трёх дней: в первый (Сехисмундо – узник в тюрьме) – происходит расстановка героев на конфликтных позициях, во второй (Сехисмундо– принц во дворце) – напряжение достигает кульминации, в третий (Сехисмундо – заключённый и будущий король) – происходит развязка.

    Три хорнады становятся в пьесе и тремя этапами взросления человеческой души. В первый день мы видим Сехисмундо – человеком, который мало чем отличается от зверя: он всю жизнь провёл среди диких скал и ему знакомо лишь это естественное существование, лишённое человеческих чувств и морали.

    Вырванный из привычной ему среды, герой проявляет себя как настоящий зверь – жестокий, кровожадный, мстящий за свои былые унижения всем, в том числе, и родному отцу. Власть второго дня открывает в Сехисмундо самые худшие качества – эгоизм, несдержанность, похоть.

    Проснувшись в темнице, бывший принц приходит к выводу, что «жизнь – есть сон», и не изменяет ему даже после того, как узнаёт от Росауры подробности своего вполне реального царствования. В уста Сехисмундо Кальдерон вкладывает основное христианское положение всех времён и народов: «Мы здесь до пробуждения спим». Спит царь, наслаждаясь своим правлением, спит богач, теша своё тело материальными благами, спит бедняк, горько сетующий на судьбу, но рано или поздно ко всем приходит пробуждающая от жизни смерть. Осознав это, Сехисмундо решает творить добро, как то единственное, что оставляет свой след – как во сне, так и в человеческом существовании.

    Наравне с философскими вопросами о смысле бытия, в пьесе «Жизнь есть сон» поднимается проблема судьбы и её преодоления силой свободной воли. Король Басилио, испугавшийся страшных снов беременной жены и предсказаний астрологов, решает заточить своего новорождённого сына в темницу. Так обычный человеческий страх становится причиной формирования звериной жестокости в Сехисмундо. Справиться со своими животными наклонностями герою удаётся только после знакомства с жизнью – её радостями и огорчениями, её богатством и тщетой. Таким образом автор утверждает идею человечности, живущей в каждом из нас и находящейся себя вопреки всему. Главное, чтобы сам человек осознавал себя личностью, способной как на дурные, так и на добрые поступки.

    В этом смысле обесчещенная герцогом Московии Росаура, при всей своей любви и благородстве, одержима стремлением отомстить за поруганную честь и либо вернуть себе любимого, либо убить его. Девушка настолько погружена в свои несчастья, что не замечает ничего вокруг. Ей безразлично, что Астольфо спас жизнь её покровителя и, как впоследствии выясняется, отца – Клотальдо. Ей нет дела то того, что другая, не менее её любящая герцога девушка, инфанта Эстрелья, будет страдать. Росаура идёт к своей цели напролом, не замечая того, что сама она с проблемой не справится. Её образ лишён развития, а жизнь её полностью подчинена круговороту сюжета, своего рода, неумолимому року. Спасти девушку от одержимости местью под силу только тому, кто не боится признавать свои ошибки, а вместе с ними исправлять и ошибки других людей. Добрым гением Росауры становится Сехисмундо, превратившийся к концу пьесы в благородного и справедливого человека и короля.